If you can't view this issue properly, please click here.

 
     
  No.378    Friday, Jul 31, 2020
     
 
“试用期内”解雇,需要支付赔偿金吗?

本案争议焦点在于,公司以李某不符合录用条件为由解除劳动关系是否符合法律规定。

The dispute focus of this case lies in whether the termination of labor relation by the company on the grounds that Li did not meet the employment conditions is in compliance with the law.

“解除或者终止前十二个月的平均工资”含不含离职当月工资?

Does the “average monthly wage for the twelve months before dissolution or termination" include the wage for the month of separation?

《劳动合同法》关于经济补偿规定中的“解除或者终止前十二个月的平均工资”含不含离职当月工资?含不含加班费或年终奖?

Does the "average monthly wage for the twelve months before dissolution or termination" stipulated in the provisions on severance pay in the Labor Contract Law include the wage for the month of separation? Does it include overtime pay or year-end bonus?

发生劳动争议时,电子劳动合同会被认可吗?

Will the electronic labor contract be accepted in case of labor dispute?

从法律层面来说,尤其是劳动仲裁的时候,电子劳动合同是否被承认,有什么需要注意的吗?

From the legal point of view, especially in labor arbitration, will the electronic labor contract be recognized, and is there anything that needs to be noticed?

 

中国雇佣动态 / China Employment Express

MORE..

深圳:中小微企业失业保险费将全部返还

Shenzhen: Unemployment insurance premiums for micro-, small and medium-sized enterprises will be fully refunded

近日,据媒体报道,深圳市人社局决定提高中小微企业稳岗返还标准,由企业及其职工上年度缴纳失业保险费的50%提高至100%。无需企业申请无需提供材料,社保部门将通过大数据比对获取信息,在进行审核、公示后直接拨付资金至企业社保缴费账户。

It’s reported that Human Resources and Social Security Administration of Shenzhen Municipality has recently decided to raise the refund standard of job stabilization for micro-, small and medium-sized enterprises from 50% to 100% of unemployment insurance premiums paid by enterprises and their employees in the previous year. Enterprises are not required to submit applications or materials. The social security department will acquire the required information through big data comparison, and directly allocate funds to the enterprise social security contribution account upon review and publicity.

上海:企业可申请以工代训补贴 最高30万元

Shanghai: Enterprises may apply for a work-based training subsidy of up to 300,000 yuan

近日,据媒体报道,上海市发布《通知》,明确实施以工代训补贴政策,鼓励企业吸纳就业、稳定岗位。每家企业以工代训补贴最高不超过30万元。

According to recent media reports, Shanghai issued a Notice, clearly stipulating that work-based training subsidy policy shall be implemented to encourage enterprises to create and stabilize jobs. The work-based training subsidy for each enterprise shall be capped at 300,000 yuan.

调研:超6成职场人士有兼职计划或正在兼职

Survey: Over 60% of working staff have part-time plans or are working part-time

近日,据媒体报道,调查数据显示,今年以来,有超过六成职场人士已开展或计划开展副业和兼职。与以往相比,更多企业倾向于从长期雇佣合同转向“灵活用工”方式,选择签订短期用工合同或招聘兼职人员。

According to recent media reports, survey data show that since the beginning of this year, more than 60% of working staff have started or plan to start bywork or part-time work. Compared with the past, more enterprises prefer "flexible employment” to long-term employment, and choose to sign short-term employment contracts or recruit part-time employees.

日本:知名电器连锁店延长员工雇用年限至80岁

Japan: Well-known appliance chain store postpones the retirement age to 80 years old

近日,日本知名家电量贩店野岛日前宣布,正式将员工的退休年限从65岁放宽至80岁。新制不只适用于总公司的员工,全公司包含店面销售人员在内的3000多人皆可使用。将会以一年一约的方式进行续约。

Nojima, a well-known household appliance store in Japan, recently announced that it will officially relax the retirement age of its employees from 65 to 80. The new policy is applicable not only to the employees of the head office, but also to more than 3,000 employees in the whole company including retail sales staff. The labor contract will be renewed every year.

 

70%

近日,据媒体报道,多位知情人士透露,华为已将 2020 年在印度的营收目标削减了 50%,并将裁员60-70%,但不包括研发和全球服务中心的员工。

According to recent media reports and informed sources, Huawei has cut its revenue target in India by 50% in 2020, and will lay off 60-70% of employees based in India, excluding those serving in R&D center and global service center.

RMB 1.9 Million

近日,据媒体报道,印度一位曾任职于阿里巴巴旗下UC浏览器的印度员工指控称,他因对公司应用程序上的审查制度和虚假新闻内容提出反对,遭到解雇,故向法院提起诉讼,并要求得到约合190万元人民币的赔偿。

According to recent media reports, an Indian employee who used to work in UC browser of Alibaba accused that he was dismissed for opposing the censorship system and fake news content of the company’s APP, so he filed a lawsuit with the court and demanded a compensation of about 1.9 million yuan.

USD 250 Million

近日,据媒体报道,耐克宣布了一系列管理层变动和裁员措施,该公司表示,正在进行的改革将导致“整个公司的工作岗位出现净流失”,这将带来大约2亿美元至2.5亿美元的一次性员工解雇税前成本。

According to recent media reports, Nike announced a series of management changes and downsizing measures. The company said that the ongoing reform will lead to "a net loss of jobs in the whole company", which will bring about $200 million to $250 million of pre-tax cost for one-off employee dismissal.

10,000

近日,据媒体报道,TikTok表示,计划未来三年在美国创造1万个工作岗位,较目前在美国的大约1400名员工大幅增加。

According to recent media reports, TikTok stated that it plans to create 10,000 jobs in the United States in the next three years, which is greatly increased compared with the current 1,400 employees in the United States.

   
   

CEW Weekly(中国雇佣观察)是普岩集团出版的专业人力资源双语期刊。每周通过电子邮件发送,网站实时更新。阅读本期以及过往内容,敬请登陆CEW主页 www.cew.hk。如需订阅,请点击这里。若您有任何疑问,或需要专业帮助,请联系我们:cew@peo.hk

CEW Weekly is the bilingual e-Journal, weekly published by PEO. It will provide you with timely, accurate and professional employment information through e-newsletter every week and real-time updated online information. To read the current and past issues, please go to CEW website: www.cew.hk. To subscribe now, please click here. Should you need any further information or assistance, please feel free to contact: cew@peo.hk