HOME    |    FAQ    |    COLUMN    |    PAST ISSUES

COLUMN

#386  Sep 25, 2020    email version

医疗期内达到法定退休年龄怎么办?

How shall the case be handled where an employee reaches the statutory retirement age during the medical treatment period?

劳动者在医疗期内达到法定退休年龄,用人单位是否可以终止劳动合同?

If an employee reaches the statutory retirement age during the medical treatment period, may an employer terminate the labor contract?

雇佣动态 / Employment Express
  • 人社部:10月1日至4日 加班按不低于工资的300%计算报酬

    MOHRSS: Overtime pay is calculated at no less than 300% of the wage for the period from 1st to 4th October

    近日,人社部就2020年国庆节、中秋节假期加班工资计算问题进行明确:10月1日至4日,安排劳动者加班的,应按不低于工资的300%支付加班工资报酬。10月5日至8日,安排劳动者加班应先安排补休;不能安排补休的,应按不低于工资的200%支付加班工资报酬。

    Recently, the Ministry of Human Resources and Social Security has made clear the calculation of overtime pay during the National Day and Mid-Autumn Festival holidays in 2020. Employers that schedule employees to work overtime from 1st to 4th October shall give the overtime pay at the rate of no less than 300% of the wage. Employers that schedule employees to work overtime from 5th to 8th October shall arrange the employees to take time-off in lieu. If not, the employers shall give the overtime pay at the rate of no less than 200% of the wage.

  • 上海:鼓励用人单位灵活安排工作时间

    Shanghai: Employers are encouraged to adopt flexible working hours system

    近日,据报道,上海市印发《上海市托育服务三年行动计划(2020-2022年)》,鼓励用人单位采取灵活安排工作时间等措施,为家庭养育创造条件。同时,应支持脱产居家养育婴幼儿的父母重返工作岗位,并为其提供就业指导和职业技能培训等服务。

    Reportedly, Shanghai municipal government has recently issued the Three-year Action Plan for Nursery Service in Shanghai (2020-2022), encouraging employers to create conditions for family upbringing by taking flexible working hours system and other measures. Meanwhile, parents who take care infants and toddlers at home shall be supported to return to work, and they shall be provided with employment guidance and vocational trainings.

  • 天津:调整社保费征缴期 次月1日起未缴纳的按日加收滞纳金

    Tianjin: Social security contribution period will be adjusted, and an overdue fine will be imposed on a daily basis from the first day of the next month if it’s not paid on time

    近日,据报道,天津市印发《通知》明确,在该市参保的企业及灵活就业人员,应在上月21日至本月20日内,按时足额缴纳本月社会保险费。未按时缴纳的,自次月1日起按日加收0.5‰的滞纳金。

    Reportedly, Tianjian has recently issued a Notice, clearly stating that enterprises and flexible employees insured in Tianjin shall pay social insurance premium in full and on time from the 21st of previous month to the 20th of current month. An overdue fine shall be imposed on a daily basis from the first day of the next month if the social insurance premium is not paid on time.

  • 华为:将继续削减在澳大利亚的员工数量和投资

    Huawei: Continue to downsize the staff and investment in Australia

    近日,据报道,华为澳大利亚首席企业事务官Jeremy Mitchell透露,计划在2021年之前裁员1000人。此外,华为已经终止了在澳大利亚的1亿澳元(约合4.9亿元人民币)研发投资。

    Reportedly, Jeremy Mitchell, chief corporate affairs officer of Huawei Australia, has recently revealed that the company planned to lay off 1,000 employees before 2021. In addition, Huawei has terminated its research and development investment amounting 100 million Australian dollars (approx. 490 million yuan) in Australia.

  • 1500元

    近日, 据媒体报道,深圳人社局制定《深圳市企业员工适岗培训补贴办法》,规定企业员工享受适岗培训补贴每人每学时(不少于45分钟)30元,每人每年(自然年)不超过1500元。

    According to recent media reports, Human Resources and Social Security Administration of Shenzhen Municipality has formulated the Measures for Subsidies for Post-adaptation Training of Enterprise Employees in Shenzhen, stipulating that enterprise employees shall enjoy a subsidy of 30 yuan per person per class hour (≥ 45 minutes) and no more than 1,500 yuan per person per year (calendar year).

  • 5.2%

    近日,据报道,《2020年度中国企业年中调薪报告》称,受疫情影响,2020年中国企业平均薪酬增长率为5.2%,二类城市为5.3%,高于一类城市的5.1%。南京、常州、北京、苏州企业平均薪酬增长率高于中国整体平均水平。

    According to recent media reports, Mid-year Salary Adjustment Report of Chinese Enterprises in 2020 stated that due to the epidemic, the average salary growth rate of Chinese enterprises in 2020 is 5.2%. The figure of second-tier cities is 5.3%, which is higher than that of first-tier cities, namely 5.1%. The average salary growth rate of enterprises in Nanjing, Changzhou, Beijing and Suzhou is higher than the nationwide average level.

  • 6812元

    近日,据媒体报道,BOSS直聘发布《2021应届生秋招早鸟报告》,指出2021应届生平均月薪为6812元,招聘规模最大的前五个行业为互联网/IT、教育培训、房地产/建筑、专业服务和金融。

    According to recent media reports, zhipin.com released the Report of 2021 Fresh Graduates Fall Recruitment Early Birds, pointing out that the average monthly salary of 2021 fresh graduates is 6,812 yuan, and the top five industries with the largest recruitment scale are Internet/IT, education & training, real estate/construction, professional services and finance.

  • 1.5万人

    近日,据报道,美国军工和航空航天领域巨头——雷神技术公司宣布将削减1.5万个工作岗位,这一数字是此前预测的2倍多。

    Reportedly, Raytheon Technologies, a giant in the US military and aerospace fields, recently announced that it would cut 15,000 jobs, which is more than twice the previous prediction.

Past Issues