HOME    |    FAQ    |    COLUMN    |    PAST ISSUES

COLUMN

#102  Nov 07, 2014    email version

用人单位如何合法地单方调岗调薪?

How to lawfully adjust employees’ post or salary unilaterally by employers?

若用人单位单方调岗调薪,变更后的劳动合同实际履行超过一个月、且变更后不违反法律、行政法规、国家政策以及公序良俗,如果劳动者没有相反证据证明其对用人单位单方调岗调薪的行为提出异议,用人单位的单方调岗调薪将因为劳动者无法承担举证责任而归于合法。

If employers unilaterally adjust employees’ post or salary and the amended employment contract which does not go against with the law, administrative regulation, state policies and pubic order and good customs has been performed for over a month, without opposite evidence to prove that employees have rejected the adjustment, employers’ unilateral adjustment of post or salary will become legitimate due to employees’ failure to provide evidence.

雇佣动态 / Employment Express
  • 国务院:公积金租房放宽条件

    State Council: Loosing Restrictions on Paying Rents with Housing Provident Fund

    国务院近日召开常务会议,要求重点推进住房消费、信息消费、教育文体消费等6大领域的消费。同时,加强保障房建设,放宽提取公积金支付房租条件。

    The State Council has recently convened an executive meeting, asking to promote consumptions in 6 areas: housing, information, education, culture and sports, etc. Meanwhile, it also stresses to strengthen the construction of affordable houses and loosen restrictions on withdrawing housing provident fund to pay rents.

  • 人社部:用1年半集中整治事业单位违规招聘

    Ministry of Human Resources and Social Security: Rectifying Illegal Recruitments of Public Institutions for Half a Year

    人力资源和社会保障部近日表示,预计2015年底前,将集中力量对事业单位公开招聘工作开展专项检查,严肃查处违纪违规行为,完善公开招聘制度,促进形成民主、公开、竞争、择优的事业单位进人机制。

    The Ministry of Human Resources and Social Security recently said that, it will focus its energy to carry out a special inspection on open recruitments of public institutions from now to the end of 2015, and will severely punish those having law or discipline violations. This move intends to improve the open recruitment system and promote a democratic, open, competitive, and merit-based talent recruitment mechanism among public institutions.

  • 广州:工伤退休可享受医疗待遇至康复期终结

    Guangzhou: Retirees due to Work-related Injury May Enjoy Medical Treatments until Full Rehabilitation

    新修订的《广州市工伤保险若干》近日印发实施。其中规定,职工受工伤1年内又发现新伤情,仍可补充认定新伤情;工伤退休可享受医疗待遇至康复期终结。

    The newly revised Several Matters on Work-related Injury Insurance of Guangzhou has been printed and promulgated. According to the document, where a worker is diagnosed of new injuries within 1 year of his previous work-related injury, such new injuries can still be identified as work-related injury. Retirees because of work-related injury can enjoy medical treatments until the end of the rehabilitation period.

  • 广州:公积金诉讼九成以上为用人单位败诉

    Guangzhou: 90% Employing Units Are Ruled Against for Housing Provident Fund Cases

    广州市天河区人民法院近日透露,该院1至10月受理的住房公积行政一审案件576件,比去年同期增长323%。并透露,九成以上该类案件均为用人单位败诉。

    Tianhe District People's Court of Guangzhou recently said that, the court has accepted a total of 576 housing provident fund administrative cases from January to December, up by 323% compared with same period of last year. Also, the employing unit is ruled against in 90% of all cases.

  • 湖南:首套房公积金贷款首付比例至20%

    Hunan: Decreasing the Proportion of Loans with Housing Provident Fund to 20% for the First House

    湖南省直单位住房公积金管理中心近日发布通知称,11月起对个人住房公积金贷款的有关政策作出调整,其中包括降低首套房公积金贷款首付比例至20%,恢复省内异地互贷,取消公积金贷款时间间隔等。

    Hunan Housing Provident Fund Management Center has recently issues a notice. The notice has made several adjustments to policies regarding housing provident fund loans by individuals, which will be enacted from November, such as lowering the proportion of loans with housing provident fund for the first house to 20%, restoring inter-region loans within the province, cancelling the interval to apply for a second loan with the fund, etc.

  • 35769

    截至11月4日,全国已有28个省份公布了前三季度城镇居民人均可支配收入,其中,上海、北京、浙江城镇居民人均可支配收入均超3万元,上海以35769元排名榜首。

    As of November 4, 28 provinces and cities directly affiliated to the central government have released per capita disposal income of urban residents in the first three quarters. Wherein, urban residents of Shanghai, Beijing and Zhejiang have all enjoyed a per capita disposal income over RMB 30,000, with Shanghai ranking the first at RMB 35769.

  • 64:1

    日前结束的国家公务员报名资格审查显示,共有140.9万人合格。尽管这一数字是5年来最低,但这些“国考大军”面临的仍将是64:1的竞争态势。

    The qualification review for those who have registered to take the national civil servant exam has been completed, with 1.409 million being qualified. Although this figure is the lowest in the past 5 years, the applicants still face a recruitment rate of 64 : 1.

  • 30.1亿

    阿里巴巴集团公布上市后的首季财务报告。报告显示,在截止2014年9月30日前的三个月内,阿里巴巴集团支出人民币30.10亿元用以对员工进行激励,上述费用占到阿里巴巴集团当季总收入的17.9%。

    Alibaba Group announced its first financial report after listing. Based on the report, in the three months ending on September 30, 2014, Alibaba spent RMB 3.01 million as incentives for employees, accounting for 17.9% of the Group's revenues in the quarter.

  • 50%

    近日一项调查指出,不少地方银行员工今年的薪酬水平较去年有明显下降,甚至存在降幅超过50%的情况,有的地区基层员工仅能拿到最低工资标准,有的银行行长此前60万元的年薪变成了6万元。

    A recent survey shows that, remunerations of employees of local banks have been significantly cut compared with last year, some even decreasing by over 50%. In some areas, gross-root employees can only get local minimum wages. There is even one case that the annual salary of a bank's president is now RMB 60,000, which used to be RMB 600,000.

Past Issues