HOME    |    FAQ    |    COLUMN    |    PAST ISSUES

COLUMN

#140  Aug 28, 2015    email version

如何选择解除劳动合同的方式?

How to choose the appropriate manner to terminate labor contract?

在这个员工的处理过程中,公司的处理重点实际上前后分别经历了三个阶段,分别是不胜任解除→违纪解除→协商解除。之所以发生这样的转变,原因则在于公司分别认识到了不胜任、违纪处理上的证据不足,这也是公司最后选择与员工协商解除的原因。

During the disciplinary actions imposed on the Employee, the focuses of action have gone through three phases, which are termination on incompetence, termination on disciplinary violations and negotiated termination. The rationale for this shift lies in the admission by Company of lack of sufficient evidence in respect of termination on incompetence or disciplinary violation, which is the reason why the Company ultimately chose to apply the approach of negotiated termination.

雇佣动态 / Employment Express
  • 国务院发布养老金投资管理办法

    The State Council issued the pension investment management methods

    国务院正式印发了《基本养老保险基金投资管理办法》。《办法》与之前公布的征求意见稿基本一致,投资股票、股票基金、混合基金、股票型养老金产品的比例,合计不得高于养老基金资产净值的30%。

    The State Council officially issued the Basic Endowment Insurance Fund Investment Management Method. The Method is basically consistent with the exposure draft released before, which stipulated that the proportion of investments in stocks, stock funds, hybrid funds and equity pension products is not allowed to be higher than 30% of the net asset value of the pension fund in total.

  • 国务院:10月起所有小微企业享税收优惠

    State Council: All small and micro enterprises to enjoy tax preference from October

    国务院总理李克强召开国务院常务会议,会议决定,从2015年10月1日起到2017年底,依法将减半征收企业所得税的小微企业范围,由年应纳税所得额20万元以内(含20万元)扩大到30万元以内(含30万元)。

    Premier Li Keqiang chaired a State Council executive meeting deciding that that from October 1, 2015 to the end of 2017, the scope of small and micro enterprises that have the corporate income tax reduced by half according to law will expand to the annual taxable income within RMB300,000 (including RMB300,000) from RMB200,000 (including RMB200,000).

  • 人社部:专业技术人员继续教育每年不少于90学时

    The Ministry of Human Resources and Social Security: The continuing education for professional technical personnel should not be less than 90 class hours every year

    人力资源和社会保障部日前公布《专业技术人员继续教育规定》指出,专业技术人员参加继续教育的时间,每年累计应不少于90学时。

    The Ministry of Human Resources and Social Security recently released the Regulations on the Continuing Education of Professional Technical Personnel pointing out that the continuing education time for professional technical personnel should not be less than 90 class hours every year.

  • 广州公积金年底将可逐月提取

    Guangzhou’s housing provident fund can be drawn by month at the end of the year

    广州市公积金管理中心副主任朱凯华日前透露,争取年底实现每月提取公积金,让公积金直接打入按揭账户。

    Zhu Kaihua, Deputy Director of Guangzhou Housing Accumulation Fund Administration Center, recently revealed that drawing the housing provident fund by month might be realized as much as possible at the end of the year, to directly transfer the housing provident fund into mortgage accounts.

  • 62%

    FT 中文网日前发布的报告显示,2015 年,中国白领人士的收入信心指数为77.5,处于较高水平。62% 的被访者相信在未来12 个月工资将有所上涨,其中37% 的被访者表示收入增幅在15% 以内,而35% 认为收入增幅会超过15%。仅有5%的人认为自己的收入会减少。

    Ftchinese.com recently released the report showing that Chinese white-collar workers’ income confidence index is 77.5 in 2015, maintaining a higher level. 62% respondents believed that their monthly pay will go up to some extent in the future 12 months, of which 37% respondents expressed that their income growth rate is within 15%, 35% thought their income growth will exceed 15% and only 5% thought that their income will be cut down.

  • 15.6%

    北京大学市场与媒介研究中心近日发布的报告显示:从90后毕业生的签约职业来看,从事销售的比例最高,占17.3%。15.6%的90后毕业生选择自主创业。

    Peking University Market and Media Research Center recently released the report showing that from the professions signed by post-90 graduates, the proportion of those engaged in sales is the highest, accounting for 17.3%, and 15.6% post-90 graduates choose to start their own business.

  • 60%

    近日发布的《中国企业社保白皮书》显示,我国60%以上的企业在给员工缴纳社保方面都存在为节省人力成本故意将员工的工资人为“做低”的情况。

    The recently released White Paper on Chinese Enterprise Social Security shows that more than 60% Chinese enterprises deliberately “cut down” the salary of employees to save labor cost when paying for social security for employees.

Past Issues