HOME    |    FAQ    |    COLUMN    |    PAST ISSUES

COLUMN

#147  Oct 30, 2015    email version

如何HOLD住无固定期限劳动合同

How to hold an unfixed-term labor contract

2008年施行的《劳动合同法》对无固定期限劳动合同做了诸多的规定,立法之宗旨在于解决劳动合同短期化的问题,意图通过对劳动合同期限的限制,以实现长期稳定的劳动关系。

The Labor Contract Law implemented in 2008 includes quite a few regulations in relation to the unfixed-term labor contract for the purpose of solving the short-term problem of labor contracts and realizing a long-term and stable labor relation by restricting labor contract duration.

雇佣动态 / Employment Express
  • 教育部:明年开始建立未就业毕业生统计机制

    Ministry of Education: The unemployed graduate statistical mechanism to be established next year

    教育部相关部门负责人日前透露,从2016年开始,要加强对未就业毕业生的统计和服务,建立未就业毕业生的统计机制。

    The responsible person of the related department of the Ministry of Education recently revealed that starting from 2016, the statistic and service for unemployed graduates will be strengthened and the statistical mechanism of unemployed graduates will be established.

  • 全国社保卡持卡人数达8.09亿

    The number of people who hold the national social security card reaches 809 million

    人社部新闻发言人李忠表示,目前全国社会保障卡持卡人数于9月底突破8亿,达到8.09亿人,提前完成国家“十二五”规划目标。

    Li Zhong, press spokesman of the Ministry of Human Resources and Social Security, said that the number of people who hold the national social security card broke 800 million at the end of September, up to 809 million, which fulfilled the target of the national 12th Five-Year Plan ahead of schedule.

  • 上海:工作境外人士可缴存住房公积金

    Shanghai: Working outsiders can deposit the housing provident fund

    上海公积金管委会称,有上海市海外人才居住证等证件的外籍、获得境外永久居留权和台、港、澳来沪工作人员,与单位协商一致的基础上,可按上海现行规定缴存住房公积金。

    Shanghai Housing Provident Fund Management Committee said foreigners with certificates like the Shanghai overseas talent residence permit and Taiwan, Hong Kong and Macau workers who work in Shanghai and obtain the oversea permanent residence right can deposit the housing providence fund according to the existing regulations of Shanghai on the basis of reaching consensus with units through consultation.

  • 上海:不为职工缴存公积金将上“黑名单”

    Shanghai: Companies who do not deposit housing provident for employees will get in the “blacklist”

    上海市日前开展了2015年度住房公积金存缴情况执法检查。对于不为职工缴存公积金的企业,依法作出行政处罚或申请法院强制执行,并向市公共信用信息服务平台提供该单位的违规信息,申请人民法院将该单位纳入失信被执行人名单。

    Shanghai recently carried out the law enforcement inspection of 2015 housing provident fund deposit. For enterprises who do not deposit the housing provident fund for employees, it will make administrative punishment or apply to the court for compulsory execution according to law, provide the illegal information of the units to the municipal public credit information service platform, and apply to the people’s court for including the units in the discreditable units.

  • 报告称回国留学人员八成月薪低于一万

    Report shows that the monthly salary of 80% overseas returnees is lower than RMB10,000

    中国教育在线日前发布的调查报告显示,留学回国人员中73.5%的博士生、86.6%的硕士生、88%的本科生和88.6%的专科生月薪低于1万元。

    According to the survey report released by www.eol.cn recently, among overseas returnees, the monthly salary of 73.5% doctors, 86.6% masters and 88% undergraduates and 88.6% junior college students is lower than RMB10,000.

  • 35.4

    据智联招聘的调查报告显示,今年秋季,全国人才供需竞争指数为35.4,这意味着从全国情况来看,平均一个职位收到35.4份简历。

    According to the survey report of Zhaopin.com, the national talent supply and demand competition index is 35.4 in autumn this year, which means a post will receive 35.4 resumes on the average from the national condition.

  • 11%

    盖洛普最新发布的调研显示,在北美,11%的人认为有很好的工作,而在欧洲和亚洲,这一数据分别为4%、2%。

    Gallup’s latest survey shows that in North America, 11% people think they have very good jobs, while in Europe and Asia, the data are 4% and 2% respectively.

  • 9.5%

    最近一份报道显示,在入选“世界500强”的中国大陆和香港地区企业中,今年宣布裁员的企业占比分别为9.5%和18%。

    A recent report shows that among Chinese mainland and Hong Kong enterprises listed in the Fortune Global 500, enterprises that announced downsizing take up 9.5% and 18% respectively this year.

Past Issues