HOME    |    FAQ    |    COLUMN    |    PAST ISSUES

COLUMN

#198  Nov 18, 2016    email version

休假后岗不等人调岗可以接受吗?

Could you accept the transfer of position upon taking a long holiday?

员工长期请假导致其岗位被其他职工取代,用人单位能调岗吗?如果员工不接受调岗安排,用人单位该如何处理?

Whether the employer has the right to transfer his/her position? Where the employee refuses to accept such transfer of position, what can the employer do?

  • 该劳务派遣协议有效吗?
  • Is the Labor Dispatching Agreement valid?
  • 现我听说此派遣为逆向派遣合同,违反了法律、行政法规强制性规定,那么我与某派遣公司签订的《劳务派遣协议》是否有效?
  • Recently, I’ve heard that such dispatching is a reverse dispatching contract, and violates compulsory regulations in laws and administrative provisions. Whether the Labor Dispatching Agreement executed with the dispatching company is valid?
雇佣动态 / Employment Express
  • 人社部:网上购药将可用社保卡结算

    MOHRSS: On-line medicine purchase can be settled via social security cards

    8日,人社部发布《关于印发“互联网+人社”2020行动计划的通知》。行动计划明确,社保卡将加载支付功能,支持各类缴费和待遇享受应用。同时,将与微信、支付宝等第三方支付平台合作,支持相关机构开展网上购药等应用。

    On November 8, the Ministry of Human Resources and Social Security issued the Notice on Publishing 2020 Action Plan “Internet + Human Resources and Social Security”. According to the Action Plan, social security cards will have payment function additionally, and support the application of various payment and treatment. In the meantime, the cooperation with third-party payment platforms as WeChat and AliPay shall be carried out to support online medicine purchase and other applications by relevant institutions.

  • 个税改革步伐加快

    The reform of individual income tax has been accelerated

    近日,财政部调整了部分处室机构设置,单独设立个人所得税处。据了解,个税改革的方向是建立综合与分类相结合的税制模式,具体即通过建立基本扣除+专项扣除机制,适当增加专项扣除,进一步降低中低收入者税收负担。

    Recently, the Ministry of Finance has adjusted the setting of some offices and established an independent office for individual income tax. According to information, the reform of individual income tax shall be realized by establishing a tax system consisting of basic deduction and special deduction where the latter shall be set having special items increased properly, which may further lower the tax burden of middle and low-income groups.

  • 江苏:上下班接送孩子遇意外算工伤

    Jiangsu: accidents suffered when picking up children on the way between home and office shall be deemed as work-related injury.

    江苏省人社厅近日下发关于实施《工伤保险条例》若干问题的处理意见。意见指出,职工在上下班途中买菜、接小孩,或到父母、子女和配偶的住所遭遇意外均算工伤。意见自2017年1月1日起全省统一执行。

    Recently, the Department of Human Resources and Social Security in Jiangsu Province issued the opinions on several issues arising from the implementation of Regulations on Work-related Injury Insurance. According to the aforesaid opinions, accidents suffered by workers on the way between home and office when buying food materials, picking up children or going to the domicile of parents, children or spouse shall be deemed as work-related injury. These opinions shall be implemented in Jiangsu Province as of Jan.1, 2017.

  • 深圳拟废止特区人口与计生条例

    Shenzhen plans to abolish the Regulations on the Population and Family Planning in Shenzhen Special Economic Zone

    据悉,随着全面两孩政策的实施,深圳市拟废止《深圳经济特区人口与计划生育条例》,法规废止决定前日公开征求意见。

    It is reported that, with the full implementation of the two-child policy, Shenzhen plans to abolish the Regulations on the Population and Family Planning in Shenzhen Special Economic Zone, and publicly solicits opinions prior to such abolishment.

  • 4990元

    《上海市2016届高校毕业生薪酬报告》显示,截止到9月底,2016届上海高校毕业生初次就业的平均月薪为4990元,与2015届上海高校毕业生同期水平的4672元相比增长6.8%。

    According to the Remuneration Report of 2016 College Graduates in Shanghai, by the end of September, the average monthly salary of their first work is RMB 4,990, increasing by 6.8% compared with RMB 4,672 of 2015 college graduates.

  • 300股

    11月11日是腾讯18岁生日,除了直播给员工发红包,腾讯董事会主席兼CEO马化腾宣布,将向员工授予每人300股腾讯股票,价值5.2万。本次授予股票总价值约达15亿人民币。

    The 18th birthday of TENCENT fell on Nov. 11, 2016. In addition to handing out red envelopes via live telecast, Ma Huateng, the President and CEO of TENCENT declared that 300 shares of TENCENT shall be granted to each employee worthy of RMB 52,000. The total value of shares granted this time is about RMB 1.5 billion.

  • 60天

    近日,湖南省人社厅发放《关于城镇职工生育保险女职工产假待遇等有关问题的通知》,明确新增加的60天产假暂不纳入湖南省生育保险生育津贴发放范围,女职工在此期间视同出勤。

    Recently, the Department of Human Resources and Social Security in Hunan Province issued the Notice on the Maternity Insurance of Urban Employees and Maternity Leave of Female Employees, which definitely regulated that the newly-increased 60-day maternity leave shall not be included into the scope of maternity insurance and maternity allowance. During this period, female employees shall be deemed to turn out for work.

  • 6万/年

    调查显示,36.5%的回国人员第一份工作起薪不足4万元/年,67.2%的起薪不足6万元/年。仅三成的企业人力资源经理表示会优先对待海归人士。

    Investigation shows that the annual salary of the first work 36.5% of overseas returnees engage in is less than RMB 40,000 Yuan, and 67.2% less than RMB 60,000. Only 30% of HR managers treat overseas returnees preferentially.

Past Issues