HOME    |    FAQ    |    COLUMN    |    PAST ISSUES

COLUMN

#223  May 26, 2017    email version

一定要为外籍员工缴纳社会保险吗?

Must our company pay social insurance for expatriate employees?

她想确认一下,我们和员工的这份约定还有效么?公司是否必须为员工缴纳社会保险?

She want to confirm that whether the labor contract between the employee and our company remains in force? Whether the company must pay social insurance for the employee?

雇佣动态 / Employment Express
  • 人社部:失业险参保者符合条件可申领技能提升补贴

    MOHRSS: The insured under unemployment insurance program may apply for skill improvement subsidy if he or she satisfies certain conditions

    人社部、财政部近日下发的通知明确,同时符合以下条件的企业职工,可申领技能提升补贴:(一)依法参加失业保险,累计缴纳失业保险费36个月(含36个月)以上的。(二)自2017年1月1日起取得初级(五级)、中级(四级)、高级(三级)职业资格证书或职业技能等级证书的。

    According to the notice recently issued by the Ministry of Human Resources and Social Security of the People’s Republic of China and the Ministry of Finance of the People’s Republic of China, an employee may apply for skill improvement subsidy if he or she: (1) has participated in and made contributions to unemployment insurance program according to law for accumulative thirty-six (36) months or above; (2) has obtained Primary (Grade V), Intermediate (Grade IV) or Senior (Grade III) Professional Qualification Certificate or Professional Skill Level Certificate as from Jan. 1, 2017.

  • 我国与西班牙签署双边社会保障协定

    China signed a Bilateral Social Security Agreement with Spain

    5月19日,我国与西班牙签署《中华人民共和国和西班牙王国社会保障协定》。截至目前,中国政府已与德国、韩国、丹麦、芬兰、加拿大、瑞士、荷兰、法国、西班牙签署了双边社保协定。

    May 19, 2017 - China signed with Spain a Social Security Agreement between the People’s Republic of China and the Kingdom of Spain. So far, the Chinese government has signed Bilateral Social Security Agreements with Germany, Korea, Denmark, Finland, Canada, Switzerland, Holland, France and Spain.

  • 美团招聘被指地域歧视

    The employment of meituan.com involves geographical discrimination

    美团被曝招聘歧视,根据网络流传一张美团招聘条件的聊天截图显示,招聘产品运营岗位的条件十分苛刻,其中包括:不要简历丑的;不要研究生博士生;不要开大众的;不要信中医的;不要黄泛区及东北人士。

    It is reported that the employment of meituan.com involves geographical discrimination. According to the screenshot of chat details about employment conditions of meituan.com circulated via the Internet, meituan.com imposes strict conditions on the applicant for product operator’s position, covering: The applicant’s resume should be neat and beautiful; the applicant should not be a postgraduate or doctoral student; the applicant’s car should not be purchased from Volkswagen AG; the applicant should not believe in traditional Chinese medicine; the applicant should not be from Yellow River flooding area and the northeast China.

  • 浙江:禁止合同中约定限制生育

    Zhejiang: No provision regarding birth control should be included into the contracts

    根据浙江省政府近日公布的《浙江省女职工劳动保护办法》,用人单位不得在劳动合同或者聘用合同中与女职工约定限制结婚、限制生育或者缩减产假等损害女职工合法权益的内容。

    The Measures of Zhejiang Province for Labor Protection of Female Workers recently promulgated by the People’s Government of Zhejiang Province provide that an employer shall not incorporate into a Labor Contract or Employment Contract any provision regarding marriage control, birth control or maternity leave reduction agreed upon with a female worker that will prejudice legitimate rights and interests of such female worker.

  • 73%

    近日发布的《2017中国留学白皮书》显示,73%学生学业后归国就业。此外超八成海归觉得学非所用,工作满意度偏低。

    According to White Book of China’s Study Abroad 2017 issued recently, 73% of students studying abroad will return to homeland to seek for an employment upon graduation. Besides, over 80% of overseas returnees consider that they don’t do what they have learnt, resulting in low job satisfaction.

  • 43%

    根据最新的调研数据显示,43%的一线城市受访者对薪资不满,认为自己的能力与付出,并未得到相应的报酬。

    According to the latest survey data, 43% of the interviewees from first-tier cities are dissatisfied with their salaries and consider that they are not properly compensated for their respective capability and contribution.

  • 35℃

    近日,安监局发布《关于做好2017年夏季防暑降温工作的通知》,要求不得安排怀孕女职工和未成年工在35℃以上的高温天气从事露天作业及温度在33℃以上的工作场所作业。

    According to the Notice on Doing Well in Heatstroke Prevention Measures 2017 recently issued by the State Administration of Work Safety, neither pregnant female workers nor underage workers shall be arranged to engage in outdoor operations if the temperature is 35℃ or above or conduct operations within the working environment at temperature of 33℃ or above.

  • 1700元

    福建省近日发布的《通知》规定,从2017年7月起调整最低工资标准。调整后月最低工资标准分别为1700元、1650元、1500元、1380元、1280元,非全日制用工小时最低工资标准分别为18元、17.5元、16.0元、14.6元、13.6元。

    A Notice recently issued by Fujian province provides that, the minimum wage standard in Fujian province will be adjusted as from Jul. 2017. The adjusted minimum monthly wage of Fujian province will be RMB 1,700, RMB 1,650, RMB 1,500, RMB 1,380 and RMB 1,280 respectively; the minimum hourly wage for part-time employees will be RMB 18, RMB 17.5, RMB 16.0, RMB 14.6 and RMB 13.6 respectively.

Past Issues