HOME    |    FAQ    |    COLUMN    |    PAST ISSUES

COLUMN

#235  Aug 18, 2017    email version

公司必须要高温天气作业的劳动者发高温津贴吗?

Does our company have to pay high temperature allowance for employees working in hot weather?

我公司有多名员工属于高温天气作业,请问公司必须为其发放高温津贴吗?

Not a few employees of our company carry out operations in hot weather. Does our company have to pay high temperature allowance for them?

雇佣动态 / Employment Express
  • 《2017中国海归就业创业调查报告》发布

    Issuance of the 2017 Investigation Report on Employment and Self-employment of Chinese Overseas Returnees

    8月12日,《2017中国海归就业创业调查报告》发布。根据报告,销售和技术岗位类型居海归就业榜首,工作岗位与海外所学专业匹配度较低,近七成海归月工资远低于自身期望。

    On Aug. 12, the 2017 Investigation Report on Employment and Self-employment of Chinese Overseas Returnees was issued. According to the Report, sales and technical posts top the employment table with a low matching degree with their overseas majors, and the monthly salary of 70% Chinese overseas returnees is lower than their own expectations.

  • 企业招男不招女?专家吁制定反就业歧视法

    Do enterprises only recruit males other than females? The anti-employment discrimination law shall be formulated as appealed by experts.

    二孩政策全面实施后,女性在就业中遭遇歧视的现象更加普遍。近日,多位专家指出,虽然我国现行法律法规中有一些关于反就业歧视的规定,但已不能适应社会发展的需要,因此建议制定一部反就业歧视领域的基本法律。

    With the overall implementation of the two-child policy, the circumstance where females suffer employment discrimination has become more prevalent. Recently, quite a few experts have indicated that despite some anti-employment discrimination provisions in the existing laws and regulations, they have failed to satisfy the demand of social development any more, thus a fundamental law in the anti-employment discrimination domain shall be formulated.

  • 报告:2017年社保基数合规企业比例下滑

    Report: In 2017, the proportion of enterprises in compliance with social insurance base has declined.

    近日发布的《中国企业社保白皮书2017》显示,由于成本过高,2017年社保基数合规的企业比例为24.1%,与2016年的25.11%相比,略有下滑。

    According to the 2017 White Paper of Social Insurance of Chinese Enterprises issued recently, the proportion of enterprises in compliance with social insurance base in 2017 has decreased to 24.1% due to the higher cost, witnessing a slight decline compared with 25.11% in 2016.

  • 江西:发布2017年企业工资指导线

    Jiangxi: Issuance of enterprise wage guidelines for 2017

    8月8日,江西省发布2017年企业工资指导线:企业年度货币平均工资增长基准线为8%,增长下线为3%,企业年度货币平均工资增长不设上限。

    On Aug. 8, Jiangxi Province issued its enterprise wage guidelines for 2017 Regarding the annual average increment of monetary salary, the datum line is 8% and the lower limit being 3%, without an upper limit.

  • 4000人

    近日,统一企业中国公开了2017年中期业绩公告。根据公告,2017年上半年净利大幅下滑26.5% 一年内裁员近4000人。

    Recently, Uni-President China has published its Interim Result Announcement of 2017.According to the announcement, in the first half of 2017, the net profit suffered a sharp decline of 26.5%, which resulted in the reduction of near 4000 employees.

  • 70.6%

    一项有关高温津贴发放的调查显示,70.6%受访者不太满意单位发放的高温津贴标准,认为标准过低或一般。如果单位没有按规定支付高温津贴,41.3%受访者会维权。

    According to an investigation regarding the issuance of high temperature subsidy, 70.6% of interviewees are dissatisfied with the standard of high temperature subsidy applied by their employers, considering too low or just so-so. In case an employer fails to pay the high temperature subsidy, 41.3% of interviewees say they will protect their rights.

  • 145元

    日前,湖南省人社厅、省财政厅联合下发通知,决定从2017年1月1日起,对已享受伤残津贴的在职工伤人员,调整增加伤残津贴,其伤残津贴每人每月增加145元。

    According to the notice jointly released by Human Resources and Social Security Department of Hunan Province and the provincial Department of Finance the other day, since Jan. 1, 2017, personnel with industrial injury on the job who have enjoyed disability benefits will witness an increase of RMB 145 per month.

  • 80%

    据报道,近日,有乐视离职的中层员工透漏,乐视手机团队已裁员80%,网点也在不断收缩。年初后,由于没有充足的费用,售后网点的服务机器已被取消。

    It is reported that a former Letv mid-level employee recently revealed that, the Letv mobile phone team has reduced 80% of its employees, accompanied by continually contracted branches. Ever since the beginning of this year, service-delivery machines at after-sales branches have gradually been cancelled due to the shortage of sufficient funds.

Past Issues