HOME    |    FAQ    |    COLUMN    |    PAST ISSUES

COLUMN

#238  Sep 08, 2017    email version

如何审查新入职员工是否有竞业限制?

How to check whether a newly hired employee is bound by non-competition restrictions?

公司在招用高级管理人员、高级技术人员或其他有可能掌握商业秘密的员工时,建议按照以下3种方法对员工是否存有竞业限制进行严格审查,以避免公司承担不必要的法律风险和责任。

In recruiting senior officers, senior technicians or other employees who may hold business secrets, a company is advised to follow the 3 ways below in conducting a strict check over whether a candidate is bound by non-competition restrictions, to free the company from unnecessary legal risks and liabilities.

雇佣动态 / Employment Express
  • 中国将为外国人才签发5至10年多次往返签证

    China will issue 5-10 years of multiple-entry visa for foreign experts

    据报道,国家外国专家局目前正会同外交部、公安部等部门,制定人才签证实施细则,将考虑为符合外国人才主管部门认定标准的外国人才签发5至10年多次往返签证,预计从中受益的外国人才将超过5万人。

    It is reported that the State Administration of Foreign Experts Affairs is currently working with the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Public Security and other ministries to formulate implementation details, considering to give multiple-entry visa of up to 5 to 10 years to foreign experts as identified by competent authorities. More than 50,000 foreign experts are expected to be benefited therefrom.

  • 个税递延养老保险试点将启动

    Pilot of tax deferred endowment insurance will be started

    养老保险及个税政策又有新动作。9月1日的一个备受关注的消息是,目前税延型养老险方案已经基本成型,但仍需报国务院审议,预计最快将在10月正式落地。

    There have been new moves regarding endowment insurance and tax policies. A piece of news has received wide-spread attention on September 1: Currently the scheme for deferred tax endowment insurance has been basically formed, which still needs the approval of the State Council. It is expected that the scheme will be launched in October at the fastest.

  • 百度外卖员工安置问题 非核心员工恐无任何补偿

    Placement of Baidu Takeaway employees: Non-core employees may have no compensation

    被饿了么收购后,百度外卖员工安置方式是:第一,百度外卖期权全部作废;第二,给予核心员工一定奖励金,奖金在12个月内分两笔发放……,根据第二条,非核心且拥有期权的员工,恐怕只能面临“期权成废纸”且无任何补偿的命运。

    After being acquired by Eleme, the placement solution for Baidu Takeaway employees is: First, all options of Baidu Takeaway are voided; second: core employees will be given an award, which will be released in 12 months in two installments...According to the second point hereof, non-core employees that have options may face a situation where the "option becomes waste paper" and there is no compensation.

  • 人社部:9月底异地就医报销实现全国联网

    MOHRSS: Nation-wide networking of inter-region medical reimbursement system by the end of September

    记者日前从人社部获悉,我国将于今年9月底实现国家异地就医结算系统联网运行和全面实施,同时加强异地就医费用监管,促进建立分级诊疗制度。

    It is learned from the Ministry of Human Resources and Social Security (MOHRSS) that China will realize the nation-wide networking and comprehensive operation of the inter-region medical insurance settlement system by the end of September. Meanwhile, China will strengthen supervision over inter-region medical costs and promote the establishment of a hierarchical medical treatment system.

  • 2.56万人

    据近日悉数亮相的银行中报显示,上半年四大国有行员工数共减少2.56万人,其中工行减少7676人、农行7243人、建行6434人、中行4241人。

    According to the interim reports of banks that have been released recently, employees of the four major state-owned banks in China decreased by 25,600 in the first half of this year. Wherein, ICBC, ABC, CBC and BOC downsized by 7676, 7243, 6434 and 4241, respectively.

  • 30%

    在混改方案落地后,中国联通下发了“中国联通瘦身健体精简机构实施方案”的通知。根据通知,10月底前完成机构及相应人员调整,而此次大“瘦身”运动,将31个省的712个管理部门精简到516个左右,整体精简目标接近30%。

    After the mixed ownership reform scheme is finalized, China Unicom issued the notice of the Slimming and Streamlining Implementation Solution of China Unicom. According to the notice, institutional and staffing adjustment should be completed prior to the end of October. During the "slimming" campaign, 712 management departments in 31 provinces will be cut to around 516, close to the aim of downsizing by 30%.

  • 1780元

    据报道,从2017年10月起,吉林省将调整最低工资标准。调整后的最低工资标准划分为四个档次,其中,第一档月最低工资标准为1780元, 非全日制用工小时最低工资标准为17元。

    It is reported that Jilin province will adjust the minimum wage standard from October 2017 onwards. Upon adjustment, the minimum wage standard has four grades within the province. For the first grade, the minimum monthly wage is RMB 1780 and the minimum hourly wage for part-time employees is RMB 17.

  • 190元

    四川省近日下发《关于2017年调整工伤人员相关待遇的通知》,相关待遇调整的标准为伤残1-4级的工伤人员,每月增加伤残津贴190元。相关待遇调整从2017年1月1日起执行。

    Sichuan Province recently promulgated the Notice on Adjusting Relevant Work-related Injury Treatments 2017. According to the notice, the disability allowance for those identified as level 1 to 4 disability will be increased by RMB 190 per month. It is reported that the adjustment shall take effect from January 1, 2017.

Past Issues