HOME    |    FAQ    |    COLUMN    |    PAST ISSUES

COLUMN

#296  Nov 16, 2018    email version

竞业限制可以用来约束全职员工在职期间兼职的行为吗?

Can non-competition be employed to restrain full-time employees from taking part-time job during the term of service?

公司与员工签署竞业协议,可以用来约束全职员工在职期间兼职的行为吗 ?

Can the non-competition agreement by and between the company and employees be employed to restrain full-time employees from doing part-time job during the term of service?

雇佣动态 / Employment Express
  • FF内部:贾跃亭借刀裁员 员工众筹自救

    FF Internal Information: Jia Yueting took opportunity to downsize staff, leaving them saving each other through crowd funding

    11日,法拉第未来内部又爆出了大量裁员的消息。法拉第未来内部的一位经理透露,近期FF利用与恒大争端事宜,一周内已经裁员过百人。员工则通过众筹自救,已经募资1.7万美元,帮助有需要的员工家庭。不过此事尚未得到FF方面的证实。

    On the 11th day, news of mass layoffs came from the inside of Faraday Future. FF has cut more than one hundred jobs within one week by taking advantage of recent dispute with Evergrande, according to one manager of Faraday Future. As a response, the staff have raised USD 17 thousand to help the families of employees in need. But FF’s confirmation of this news is not yet available.

  • 双11:京东物流700万奖励快递员 菜鸟推快递员星计划

    Nov. 11: Jingdong Logistics gave its deliverymen a reward of CNY 7 million while CaiNiao introduced the star deliveryman program

    据悉今年11.11期间,京东物流拿出了700万 "11.11基金",专门用于快递员等一线员工的现金奖励和物质保障。菜鸟则推出快递员星计划,将拿出超过200万元重奖好服务,其中1111位五星级快递员将每人获得1111元梦想基金。

    As is learned, on this Nov. 11, Jingdong Logistics spared CNY 7 million as “funds of Nov. 11” intended exclusively for cash incentives and material guarantee to its deliverymen and other front line employees. CaiNiao has introduced the star deliverymen program and will spare over 2 million yuan as generous rewards for good services. Each of the 1111 five-star deliverymen will be awarded 1111 CNY Dream Fund.

  • 国税总局:企业参加责任保险的保费支出准予在所得税税前扣除

    The State Administration of Taxation: Premium expenditures of enterprises under liability insurances are allowed to be deducted before income tax

    11月8日,国家税务总局网站发布公告,明确企业参加雇主责任险、公众责任险等责任保险,按照规定缴纳的保险费,准予在企业所得税前扣除。

    On November 8, an announcement was released on the website of the State Administration of Taxation, specifying that the premiums paid as per regulations by enterprises under employer liability insurance, public liability insurance and other liability insurances were allowed to be deducted before enterprise income tax.

  • 英国:拟对40岁以上人群征“年龄税” 应对社保预算不足

    UK: “Age tax” proposed to be levied on population aged 40+ to cope with insufficient social security budget

    11日,据外媒报道,为应对社会保障预算严重不足,英国正考虑引入一项新税,要求该国中老年人“自掏腰包”支付晚年生活护理费用,征得税金今后可能以“返现”的形式下发,以供他们支付护理开销。

    On the 11th day, the UK is considering introducing a new tax to cope with severe insufficiency in social security budget, according to foreign media. The new tax demands the middle-aged and elders of the country to pay their life care expenses on their own. The taxes collected may be issued later to them in the form of “returned cashes” to pay care expenses.

  • 6.5%

    近日,广州市人社局公布了《关于阶段性降低职工社会医疗保险缴费率的通知(公开征求意见稿)》,当中提到,广州市用人单位职工社会医疗保险的缴费率从8%降至6.5%,灵活就业、退休延缴人员、失业人员则由10%降为8.5%。

    Recently, Guangzhou Human Resources and Social Security Bureau has issued the Notice on Reducing the Contribution Rate of Employees’ Social Medical Insurance Stage by Stage (Draft Soliciting Public Opinion). According to the notice, the contribution rate of employees’ social medical insurance assumed by employers in Guangzhou shall decline from 8% to 6.5% whereas the contribution rate for flexibly employed people, retirees eligible for delayed contribution, and the unemployed shall drop from 10% to 8.5%.

  • 12287亿元

    13日,财政部公布2018年10月财政收支情况,前10月个人所得税12287亿元,同比增长19.9%。这个数据已经超过了2017年全年11966亿元的个税收入。

    On the 13th day, the Ministry of Finance publicized the status of financial revenue and expenditure of October 2018. The individual income tax reached CNY 1,228.7 billion in the past 10 months, a year-on-year growth of 19.9%. This figure has exceeded CNY 1,196.6 billion of individual income tax in total in 2017.

  • 7169元

    近日,根据58同城发布的双11热门行业大数据,2018年10月的全国快递行业平均薪资为7169元。其中,上海以8200元成为快递员薪资最高的城市,杭州以8019元排名第二,南京以7911元排名第三。

    Recently, according to the big data about hot occupations on November 11 released by 58.com, the mean monthly salary in express delivery sector was CNY 7,169 nationwide in October 2018. Shanghai offers the most generous salary of CNY 8,200 to deliverymen, Hangzhou ranks second with CNY 8,019, followed by Nanjing with CNY 7,911.

  • 5.7万

    近日,海底捞将版图扩展至英国伦敦,海底捞伦敦餐厅招聘的部分职位年薪极高,管理培训生年薪可媲美金融业同类职位,且其炒料师傅最高年薪更超越当地一般主厨,高达5.7万镑。

    Recently, Hai Di Lao has expanded its business to London, UK. Hai Di Lao restaurant in London offers some jobs with astonishingly high annual wages. The annual wages of management trainees can be on a par with counterparts in financial sector. The annual wage of up to £57 thousand for its cook even surpasses the counterpart of local ordinary chef.

Past Issues