HOME    |    FAQ    |    COLUMN    |    PAST ISSUES

COLUMN

#319  May 10, 2019    email version

用人单位能否在试用期解雇不符合录用条件的孕期女职工?

Can an employer dismiss a pregnant female worker on probation who does not meet the recruitment conditions?

用人单位能否以试用期不符合录用条件为由,与孕期女职工解除劳动合同?

Can an employer rescind the labor contract with a pregnant female worker on probation on the grounds that she has failed to meet the recruitment conditions?

雇佣动态 / Employment Express
  • 广州:用人单位职工医保缴费率拟降低

    Guangzhou: The employer s contribution rate for employee medical insurance is to be reduced

    近日,据媒体报道,广州市医保局据此草拟了《关于阶段性降低职工社会医疗保险缴费率的通知(公开征求意见稿)》,提出,用人单位的职工社会医疗保险缴费率拟从现行的6.5%降低至5.5%,新规拟自2019年7月1日起施行,有效期3年。

    According to recent media reports, Guangzhou Social Medical Insurance Bureau has drafted a "Notice on Phased Reduction of Employee Social Medical Insurance Contribution Rate (Exposure Draft)", proposing that the employer s contribution rate for employee social medical insurance is to be reduced from the current 6.5% to 5.5%, and the new rule is to come into force on July 1, 2019, with a validity period of 3 years.

  • 青岛:同一单位职工公积金缴存比例应一致

    Qingdao: The housing provident fund contribution ratio for the employees of the same unit shall be consistent

    近日,据媒体报道,《青岛市住房公积金缴存管理办法》已经青岛市住房公积金管理委员会2019年第一次会议审议通过,将于2019年6月1日正式施行。新的缴存管理办法明确了应强制缴存的在职职工范围、同一单位职工的缴存比例应一致等问题。

    Recently, according to media reports, the "Qingdao Housing Provident Fund Contribution Management Measures" has been adopted by the Qingdao Housing Provident Fund Management Committee at its first meeting in 2019 and will be formally implemented on June 1, 2019. The new contribution management measures expressly define the scope of employees who are subject to mandatory contribution, and stipulate that the contribution ratio for the employees of the same unit shall be consistent.

  • 日本:考虑将退休年龄提高到70或75岁

    Japan: The government is considering raising the retirement age to 70 or 75

    近日,据媒体报道,日本现行法律要求,如果员工愿意的话,公司必须允许员工工作到65岁。但在现实中,大多数公司强制将退休年龄定为60岁。据悉,安倍晋三政府正在考虑将退休年龄提高到70或75岁,以减轻养老金负担和劳动力供应紧张的局面。

    Recently, according to media reports, Japan s current law requires companies to allow employees to work until 65 if they wish. However, most companies have imposed a retirement age of 60 in practice. It is reported that Shinzo Abe s government is considering raising the retirement age to 70 or 75 in order to reduce the pension burden and to ease the tight labor supply.

  • 德国:4月失业率继续下降刷新1990年以来最低水平

    Germany: The unemployment rate continued to drop in April, reaching its the lowest level since 1990

    近日,据外媒报道,德国联邦劳工局日前公布的数据显示,今年4月份德国失业率继续下降,并刷新1990年以来的最低水平。数据显示,4月份德国失业人口为222.9万人,失业率为4.9%。

    According to foreign media reports, the data recently released by the German Federal Labor Agency showed that the unemployment rate in Germany continued to decline in April this year and reached its lowest level since 1990. According to the data, the number of unemployed in Germany in April was 2,229,000, with an unemployment rate of 4.9%.

  • 260元

    近日,据媒体报道,福建省印发《关于调整夏季高温津贴标准的通知》,明确从5月1日起,将夏季高温津贴的发放标准从每人每月200元或每人每天9.2元调整为每人每月260元或每人每天12元。

    Recently, according to media reports, Fujian Province issued the "Notice on Adjusting the Standard of Summer High Temperature Allowance”, explicitly stipulating that the standard of summer high temperature allowance will be adjusted from 200 yuan per capita per month or 9.2 yuan per capita per day to 260 yuan per capita per month or 12 yuan per capita per day as of the 1st day of May.

  • 1620元

    近日,据媒体报道,西安市人社局、财政局联合印发文件,决定按照“同城同待遇”原则,自5月1日起将西安市失业保险金标准从1512元/月统一调整为1620元/月。

    Recently, according to media reports, the Xi an Municipal Human Resources & Social Security Bureau and the Finance Bureau jointly issued a document, deciding to uniformly adjust the standard of unemployment insurance benefits in Xi an from 1,512 yuan/month to 1,620 yuan/month starting from the 1st day of May according to the principle of "same benefits in the same city".

  • 20%

    近日,据媒体报道,南京市人社局消息表示, 2019年5月1日至2020年4月30日,南京市工伤保险费率在原费率降低50%的基础上,再下调20%,预计2019年可再减轻企业工伤保险缴费负担0.65亿元。

     Recently, according to media reports, the Nanjing Municipal Human Resources & Social Security Bureau said that from May 1, 2019 to April 30, 2020, Nanjing s work-related injury insurance contribution rate will be reduced by another 20% on the basis of the original rate reduction of 50%, and it is estimated that the burden of work-related injury insurance for employers in Nanjing will be reduced by another 65 million yuan in 2019.

  • 900

    近日,据媒体报道,甲骨文确认中国区首批裁员900余人,5月22日需完成签字。其中有超500人来自北京研发中心。有员工透露称“最终的补偿方案是N+6。”据悉,第2批裁员或在7月进行。

    According to recent media reports, Oracle has confirmed the first batch of layoffs of more than 900 employees in China, and the dismissed employees will need to sign the documents by May 22. More than 500 of them are from Beijing R&D Center. Some employees disclosed that "the final compensation plan is N+6.” It is also reported that the second batch of layoffs will take place in July.

Past Issues