HOME    |    FAQ    |    COLUMN    |    PAST ISSUES

COLUMN

#352  Jan 03, 2020    email version

连续休多月病假后,还能否休带薪年休假?

Can the employees take paid annual leave upon consecutive months of sick leave?

员工连续休了3个月病假,还能在享受当年的带薪年假吗?

Are the employees entitled to paid annual leave of the current year after taking a sick leave for 3 consecutive months?

雇佣动态 / Employment Express
  • 人社部:台湾同胞在大陆工作可同等参加职称评审

    MOHRSS: Taiwanese working in mainland China can participate in title appraisal on an equal basis

    近日,据媒体报道,人社部消息表示,在大陆工作的台湾同胞,符合条件的可同等参加大陆相应系列、级别的职称评审。他们在台湾参与的项目、取得成果等,同等视为本人的专业工作业绩,在台湾工作年限也同等视为职称评审要求的专业工作年限。

    According to media reports, MOHRSS recently announced that Taiwanese working in mainland China and meeting the relevant conditions can participate in title appraisal of the corresponding series or level of titles on an equal basis. The projects they participated in and achievements they obtained in Taiwan are equally regarded as professional performance in mainland China, and work experience in Taiwan is also equally regarded as that in mainland China, according to the requirements of title appraisal.

  • 济南:本科毕业三年内免费乘坐公交地铁

    Ji’nan: Free bus & subway ride for bachelors within three years of graduation

    近日,据媒体报道,济南市政府官网消息,2019年起在济南行政区域内就业的全日制本科及以上学历应届高校毕业生,可申请办理“泉城人才交通卡”,免费乘坐市内公交车、地铁,元旦起即可享受这一政策。

    According to media reports, the official website of Ji’nan municipal government recently announced that this year’s graduates with bachelor degree or above working from 2019 in Jinan administrative region could apply for “Ji’nan Talents Transportation Card” for free bus and subway ride. This policy will take effect on New Year’s Day.

  • 腾讯:反舞弊调查60余人被辞退 10余人被移送司法机关

    Tencent: More than 60 employees dismissed and more than 10 employees transferred to judiciary authorities during the anti-fraud investigation

    近日,据媒体报道,腾讯集团发布反舞弊通报,其中显示,2019年前三季度,腾讯反舞弊调查部共发现查处违反“高压线”案件40余起,其中60余人因触犯“高压线”被辞退,10余人因涉嫌违法犯罪被移送公安司法机关。

    According to media reports, Tencent Group recently issued an anti-fraud report showing that in the first three quarters of 2019, Tencent’s anti-fraud investigation department found and investigated more than 40 cases of violation of the "high-voltage line”. More than 60 of them were fired for violating the "high-voltage line” and more than 10 employees were transferred to the public security judiciary authorities for suspected illegal crimes.

  • 滨江集团:2020年春节放假19天 另设旅游津贴

    Binjiang Real Estate Group: 19 days off for Chinese New Year in 2020 and travel allowance

    近日,据媒体报道,滨江集团因销售额破千亿,董事会决定将在2020年春节放假19天,期间携家属旅游的员工可享受旅游津贴,金额在2万-5万元不等。且司龄每增加一年,可另外增加1000元司龄津贴。

    According to media reports, due to the sales exceeding 100 billion yuan, the board of directors of Binjiang Real Estate Group recently decided to grant a 19-day holiday during Chinese New Year in 2020, during which employees traveling with family members can enjoy travel allowance ranging from 20,000 to 50,000 yuan. An additional 1,000 yuan will be offered as seniority allowance for every additional working year.

  • 8%

    近日,据媒体报道,湖南省人社厅及总工会日前发布《关于发布湖南省2019年企业工资指导线的通知》,明确2019年该省企业工资指导线基准线为8%,下线为2%,上线为12%。

    According to media reports, the Hu’nan Human Resources and Social Security Department and General Union recently issued the "Notice on the Guidance Line of Enterprise Wages in Hu’nan for 2019", clarifying that the baseline of enterprise wages in Hunan for 2019 is 8%, with the bottom line being 2% and the top line being 12%.

  • 230元

    近日,据媒体报道,广西人社厅日前印发《关于调整2019年工伤保险待遇的通知》,明确2019年1月1日起广西统一调整全区工伤保险待遇。其中伤残津贴部分每人每月增加230元。

    According to media reports, the Guangxi Human Resources and Social Security Department recently issued the "Notice on Adjusting the Benefits of Wok-related Injury Insurance in 2019", specifying that from January 1, 2019, Guangxi will uniformly adjust the benefits of work-related injury insurance in the region. Disability allowance will increase by 230 yuan per person per month.

  • 7.8万

    近日,据媒体报道,今年,全球有50多家银行宣布了裁员计划,总计裁员77,780人,为2015年以来最高水平。

    According to recent media reports, more than 50 banks around the world announced staff reduction plans this year, with a total of 77,780 staff laid off, the highest level since 2015.

  • 8.74英镑

    近日,据外媒报道,英国政府宣布,从今年4月1日起将全国最低工资提高逾6%,至每小时8.74英镑(约合11.49美元)。此举使英国有望实现到2020年最低工资达到中位收入60%的目标。

    According to foreign media reports, the British government recently announced that from April 1 this year, the national minimum wage will be increased by over 6% to 8.74 pounds per hour (about 11.49 US dollars). This move is expected to achieve the goal of bringing the minimum wage in the UK to 60% of the median income by 2020.

Past Issues