HOME    |    FAQ    |    COLUMN    |    PAST ISSUES

COLUMN

#58  Dec 06, 2013    email version

带薪年休假疑点浅释

Analysis on Questionable Points of Paid Annual Leave

员工能有几天带薪年休假?员工是否可以“被休假” ?员工应休未休年休假如何折算报酬?

How many leave days does an employee have? Can the company arrange an employee to take a leave? How to make payment of annual leave not yet taken?

  • 带薪年休假补偿之争议
  • Compensation Dispute of Paid Annual Leave
  • 病假系法定福利休假,员工在医疗期内请病假的,可以享受病假工资, 而年休假属于员工可以享受的全薪休假。除非员工病假超过一定时间,否则两者并不排斥。
  • Sick leave is a statutory leave. An employee can enjoy sick pay during the period of medical care, and the paid annual leave is a fully-paid holiday. Unless the sick leave exceeds a certain period of time, these two kinds of leaves do not reject each other.
雇佣动态 / Employment Express
  • 深圳:明年起实行失业保险浮动费率

    Shenzhen: Implement a Floating Rate of Unemployment Insurance Starting Next Year

    明年1月1日起两年内,深圳将实行用人单位失业保险浮动费率制度,根据用人单位上一年度辞退职工比例等因素决定是否向下浮动基准费率,浮动幅度不超过失业保险缴费标准的40%。

    For the following two years starting from January 1 of next year, Shenzhen will implement a floating rate for unemployment insurance. The benchmark unemployment insurance rate may be adjusted downwardly depending on the factors such as the employer’s rate of employee dismissal, with the floating rate not higher than 40% of the unemployment insurance contribution standards.

  • 广东:外来务工人员或可就地领取失业保险金

    Guangdong: Migrant Workers May Be Able to Receive Unemployment Insurance at the Locality

    《广东省失业保险条例(修订草案)》日前通过省人大常委会表决,符合条件的外来务工人员或可就地领取失业保险金。

    The Unemployment Insurance Regulations of Guangdong (Exposure Draft) has passed the voting of the Standing Committee of the People’s Congress of Guangdong Province. Under the Regulations, migrant workers in compliance with relevant standards can receive unemployment insurance benefits at the locality.

  • 河南拟规定不涨工资最高罚款1万

    Henan Intends to Regulate That A Fine of up to RMB 10,000 Will Be Imposed on Employers Not Raising Wages

    拟出台的《河南省企业工资集体协商条例》以法律方式推进工资集体协商制度。其中规定,老板无正当理由却始终不给员工加薪的,将面临最高一万元的罚款。

    The Collective Wage Bargaining Regulations on Hennan Enterprises to be introduced by Henan provincial government intends to promote the collective wage bargaining system in a legal manner. Employers failing to raise wages for employees without proper grounds will face a fine of up to RMB 10,000.

  • 江苏:灵活就业人员生育费用明年起可报销

    Jiangsu: Flexibly Employed Personnel Can Have Maternity Expenses Reimbursed Starting from Next Year

    江苏省近日下发通知指出,明年起,江苏省内参加职工基本医疗保险的灵活就业人员发生的符合规定的生育的医疗费用,纳入职工基本医疗保险基金支付范围。

    Jiangsu provincial government has recently promulgated a notice, providing that the maternity expenses of flexibly employed personnel that have joined basic medical insurance in Jiangsu will be incorporated into the payment scope of employee basic medical insurance fund starting from next year.

  • 多省调整最低工资标准

    Several Provinces Have Adjusted the Minimum Wage

    临近年末,多省调整最低工资标准。其中,12月1日起,湖南省月最低工资标准档次调整为1265元/月,海南省将现行最低工资标准提高70元。

    Several provinces have adjusted the minimum wage near the year end. Wherein, Hunan Province adjusts its minimum wage standard to 1265 yuan/month from December 1 onwards, while Hainan Province raises the current minimum wage by RMB 70.

  • 60万

    广东省人才服务局局长何启谋表示,预计2014年广东省有60多万高校毕业生就业,包括40多万本地生源和20多万省外生源。

    He Qimou, Secretary of Guangdong Talent Service Bureau said that Guangdong was expected to have over 600,000 college graduates in 2014, including over 400,000 local Hukou students and over 200,000 students from other provinces.

  • 45.2%

    一份关于企业家的调查报告近日出炉。报告显示,20年来,大学本科及以上学历的企业家从1993年的33.9%,上升到2013年的45.2%;“主管部门任命”的从85.8%下降到11.1%,“董事会任命”的从3.8%上升到38.4%,“自己创业”的从16.1%上升到44.7%。

    A survey on entrepreneurs recently released shows that the proportion of entrepreneurs with college or above degrees has increased from 33.9% in 1993 to 45.2% in 2013. Over the 20 years in question, entrepreneurs appointed by competent authorities have dropped from 85.8% to 11.1%, those appointed by the Board have risen from 3.8% to 38.4%, while self-starting entrepreneurs have increased from 16.1% to 44.7%.

  • 20%

    一份针对白领的调查显示,超过七成受访白领认为来年加薪无望,打算主动提出加薪者则不足20%。

    A survey on white-collar workers shows that more than 70% of the surveyed believe there is no hope of wage raising in the coming year, while only less than 20% plan to ask for a raise initiatively.

  • 74%

    第三方教育数据咨询和评估机构麦可思的一项调查发现,“女硕士”和“本科男”的求职压力最大,分别为74%和73%.其中“女硕士”求职压力比“男硕士”(65%)高9个百分点。

    A survey conducted by the third-party educational data consulting and assessment institution MyCOS finds that “female postgraduates” and “male graduates” face the highest employment pressure, with 74% and 73% respectively feeling stressful for securing a job. Wherein, the employment pressure of “female postgraduates” is 9% higher than “male postgraduates” (65%).

Past Issues