HOME    |    FAQ    |    COLUMN    |    PAST ISSUES

COLUMN

#67  Feb 21, 2014    email version

如何整改涉嫌违规的劳务派遣用工?

How to regulate labor dispatch employment involved in alleged breach of regulations?

转为外包的重要前提是,承接有关外包项目的提供商应当具有相关业务的开展资质及与之相符的工商登记范围。

The precondition of transfer to contractors is that the supplier undertaking the outsourcing project has relevant qualification related to the business and corresponding industrial and commercial registration.

  • 劳务派遣的无效纠纷
  • Case of labor dispatch dispute
  • 有鉴于《劳务派遣暂行规定》中删除了征求意见稿当中可以确认用工单位与劳动者之间存在直接劳动关系的提议,对于违法派遣行为只能给予经济处罚,而不能直接认定存在劳动关系。
  • The final version of the Interim Provisions deletes the proposal of confirming the employment relationship between the workers and the employing unit stipulated in the version open to comments. As for illegal labor dispatch, economic punishment could be application, but no employment relationship should be confirmed.
雇佣动态 / Employment Express
  • 国务院:养老保险城乡合并

    The State Council: urban and rural endowment insurance will be integrated

    近日召开的国务院常务会议决定合并新型农村社会养老保险和城镇居民社会养老保险,建立全国统一的城乡居民基本养老保险制度。

    The executive meeting of the State Council held recently resolved to integrate the new rural social pension system and the urban social endowment insurance, and establish a unified national basic pension system for urban and rural residents.

  • 广东:公积金或可用于购房首付

    Guangdong: housing fund may be used in down payment for purchasing house

    广东省住建厅有关负责人近期表示,允许提取公积金用于支付购房首付,或允许中低收入人群利用公积金帮补租房费用,是合情合理的。这一改革方向目前已基本明确。

    A leader of the Housing and Construction Department of Guangdong Province said recently that it is fair and reasonable to permit people to use their housing fund in the down payment for purchasing house and allow low- and middle-income people to pay their house rent with the housing fund. This direction of reform has be determined.

  • 上海:未上险女职工生育津贴由单位付

    Shanghai: the childbirth allowance for female employee not participating in maternity insurance shall be paid by employer

    上海有关部门近日表示,未参加本市城镇生育保险的女职工流产的,其生育生活津贴按照女职工产假前工资标准和应享受的产假天数计发,所需资金由用人单位支付。

    According to a competent department of Shanghai, the childbirth and living allowance of female employee who has not participated in Shanghai's urban maternity insurance and has suffered miscarriage shall be calculated based on her wage standards prior to maternity leave and the number of days of her maternity leave, and paid by her employer.

  • 深圳:超6成企业增加招工

    Shenzhen: over 60% of enterprises increase the quantity of their newly-recruited employees

    深圳人才大市场近日发布数据显示,与去年同期比较,多数深圳企业增加了招工数量,66%的企业增加招工数量,23%的企业持平,11%的企业招工数量有所减少。

    According to the data released by the Shenzhen Talent Market, most of the enterprises in Shenzhen increase the number of their newly-recruited employees, with 66% increasing their new employees, 23% keeping the same quantity as before, and 11% decreasing their new employees.

  • 北京推进社保卡公交卡一卡多用

    Beijing will roll out the multiple use of social security card (traffic card)

    北京市人民政府近日发布《关于促进信息消费扩大内需的实施意见》,将整合政府和社会资源,推进社保卡、市政交通一卡通实现“一卡多用”。

    According to the Implementation Rules for Promoting Information Consumption and Expanding Domestic Demand promulgated by the People's Government of Beijing, it will coordinate various governmental and social resources and integrate the functions of social security card and traffic card into one card.

  • 1012

    北京市人社局日前发布“关于调整失业保险金发放标准的通知”,决定失业保险金标准平均每档上调120元,从第13个月起,失业保险金月发放标准一律按1012元发放。

    The Human Resources and Social Security Bureau of Beijing recently issued a Notice for Adjusting the Standards of Unemployment Insurance Benefits, determining to raise each standard of unemployment insurance benefits by 120 yuan averagely, and, from the 13th month, all standards will be in line with 1012 yuan.

  • 11.3万

    北京市人社局近日发布上半年人力资源市场供求状况显示,今年上半年本市企业最缺的就是软件及IT产品研发人员等专业技术人员,缺口达11.3万人。

    According to the supply and demand of HR market in the first half of the year published by the Human Resources and Social Security Bureau of Beijing, the talents in the most urgent demand by the enterprises in Beijing in the first half of this year are professional technicians such as software and IT developers, which are 113 thousand in shortage.

  • 1680

    天津近日召开市委常委会决定,自4月1日起调整企业最低工资标准,由1500元提高到1680元,月增资180元,增幅12%。

    The executive meeting of Tianjin Municipal Party Committee has determined to adjust the minimum wage standards of enterprise from 1500 yuan to 1680 yuan since April 1st, with an monthly increase of 180 yuan and 12%.

  • 85.7

    科锐国际人力资源有限公司近日发布调研显示,2014年有更多企业计划增编,而计划减员的企业相应减少。其中,85.7%的受访广告传媒企业计划增编,比例最高。

    A survey recently made by Career International showed that more enterprises plan to increase the number of their employees in 2014, while only fewer enterprises plan to reduce their employees. 85.7% of the interviewed advertisement and media companies plan to increase their employees, which is highest rate.

Past Issues