HOME    |    FAQ    |    COLUMN    |    PAST ISSUES

COLUMN

#90  Aug 08, 2014    email version

如何把控“严重违纪”解雇中的法律风险?

How should we control legal risks in dismissal on the ground of "serious disciplinary violation"?

在离职员工的处理,特别是违纪员工的处理上,企业HR除了把握制度上可能存在的问题以及及时处理的问题外,还要把握每一个细节,全面了解事件的始末,真正实现对可能发生的法律风险的有效控制。

During the handling of resignation employees, especially employees with disciplinary violations, corporate HRs, in addition to mastering potential institutional problems and timely dealing with such problems, should grasp every detail and understand the case inside out. Only in this way can they effectively control potential legal risks.

  • 严重失职的法律风险把控
  • Legal risk control in serious dereliction of duties
  • 如果有因员工失职造成用人单位被其他公司追究责任的话,建议通过诉讼的方式固定责任的大小及赔偿损失的数额。
  • If the employing unit is held accountable by other companies because of the misbehaviors of irresponsible employees, it is submitted to confirm the liabilities and the amount of losses by litigation.
  • 不能胜任解除的法律风险
  • Legal risk in dismissal on the ground of incapability
  • 在司法实践中,一般以用人单位的规章制度及双方合同约定为判断标准。现代人力资源管理制度中,通常体现为岗位职责描述、绩效考核标准。
  • In judicial practice, it is determined according to the rules and regulations of the employing unit and the contractual obligations between both parties. In the modern system of human resources management, it is described as job descriptions and key performance indicators etc.
雇佣动态 / Employment Express
  • 国务院:取消农业户口与非农业户口区别

    State Council: the distinction between agricultural residence account and non-agricultural residence account is canceled

    国务院日前印发《国务院关于进一步推进户籍制度改革的意见》。根据《意见》, 农业户口与非农业户口性质区分和由此衍生的蓝印户口等户口类型将被取消,统一登记为居民户口。

    The State Council recently released the Opinions of State Council on Further Propelling the System of Residence Account Registration. According to the Opinions, the distinction between agriculture residence account and non-agricultural residence account, as well as some types of residence account stemming from this, e.g. Blue stamped residence account, will be canceled and replaced with the unified residence account.

  • 公安部:特大城市实行积分落户

    Ministry of Public Security: point-based residence registration will be implemented in megapolis

    公安部副部长黄明近日对户口迁移政策作出具体解释,总的要求是“能放开的放开,该控制的控制”,对于500万人口以上的特大城市,明确要求严格控制人口规模,建立完善积分落户制度。

    Mr. Huang Min, Deputy Minister of the Ministry of Public Security, recently explained the policies of immigration. The general requirements were “loosening those areas which can be loosened, and controlling those areas which should be controlled”. For the megapolis with a population of over 5 million, it was expressly required that the population should be controlled strictly, and the system of point-based residence registration should be established and improved.

  • 今年全国人均宏观税负6338.76元

    The macro tax burden per capita of our nation this year is 6338.76 yuan

    今年上半年全国各省区市的财政数据已相继出炉。2014年全国人均宏观税负水平约为6338.76元,人均宏观税负前三甲是北京、上海、天津三个直辖市,分别为20347.8元、19192.8元和17993.5元。

    The financial data of our nation’s provinces, regions and cities for the first half of this year has been worked out. In 2014, the macro tax burden per capita of our nation is about 6338.76 yuan, with Beijing, Shanghai and Tianjin, the three municipalities directly under the administration of the central government, ranking the top three, reaching 20347.8 yuan, 19192.8 yuan and 17993.5 yuan respectively.

  • 广东调整省直社保缴费上下限

    Guangdong adjusted its upper and lower limit of the social security contribution for the employees in the units directly under provincial administration

    广东日前发布省直社保缴费工资调整公告,从2014年7月1日至2015年6月30日,省直养老保险缴费工资上限调整为13404元。从2014年7月1日至2014年12月31日,省直养老保险缴费工资下限仍为2139元。

    Guangdong recently issued a public announcement concerning adjustment of the social security contribution for the employees in the units directly under provincial administration. From July 1st, 2014 to June 30th, 2015, the upper limit of the taxable salary for the endowment insurance is adjusted to 13404 yuan. From July 1st, 2014 to December 31st, 2014, the lower limit of it is still 2139 yuan.

  • 天津:外地职工辞职离津 公积金可申请提取

    Tianjin: non-local employee may apply to withdraw housing provident fund when resigning and leaving Tianjin

    天津市住房公积金管理中心表示,外省市户籍的职工在本市工作离职回原籍,在津缴纳的公积金可申请提取,同时可进行账户注销或转移。

    Tianjin Management Center of Housing Provident Fund indicates that employees registering his/her residence account in other cities may apply to withdraw the housing provident fund s/he has paid in Tianjin when resigning and returning to his/her native place, and, at the same time, may close or transfer his/her fund account.

  • 1820

    截至8月1日,今年以来上调最低工资标准的地区已有17个。其中,上海月最低工资标准和小时最低工资标准仍为全国最高,分别达到1820元和17元。

    By August 1st, 17 regions had increased their minimum wage standard, among which, Shanghai still ranked the first in the nation in respect of the monthly and hourly minimum wage standard, reaching 1820 yuan and 17 yuan respectively.

  • 30%

    调研机构麦可思最新通过对2013届全国高校毕业生26.8万个样本的调查发现,超三成毕业生未能“学以致用”,专业工作不符合职业期待是主因。

    MyCOS, a survey and research institute, recently conducted a survey of 268000 samples of the university graduates of 2013, finding that over 30% of them failed to apply their majors and knowledge in their work, which was mainly caused by the gap between the work related to their own major and their expectation.

  • 80%

    根据统计,2013年广州市住房公积金缴存人中,9%的贷款人使用了约80%的公积金余额,而大约有80%的缴存人仍未使用住房公积金。”

    According to relevant statistics, in 2013, among the payers of the housing provident fund in Guangzhou, 9% of the borrowers used around 80% of the balance of the housing provident fund, while 80% of the payers failed to use any provident fund.

  • 42.76%

    《广州日报》最近的一项调查表明,42.76%的受访者表示他们身边35岁左右的人所处的职位是中层管理人员,23.75%的受访者表示仍然只是普通职员。而做到高层管理人员的,仅有6.41%。

    In a recent survey made by Guangzhou Daily, 42.76% of the interviewees said that the persons around them approximately at the age of 35 were middle management, 23.75% of the interviewees said the persons around them at this age were just ordinary employees, and only 6.41 %became senior management.

Past Issues